«Русский клуб» осуществил новое издание «Прелестных приключений» Булата Окуджавы

«Русский клуб» осуществил новое издание «Прелестных приключений» Булата Окуджавы

«Я жил на берегу моря в белом доме. Уже несколько дней шли дожди, гудел ветер и по морю гуляли высокие волны. С утра до вечера я высматривал в подзорную трубу: нет ли приключений. Но какие же приключения в дождливую погоду?»

Так начинается одно из самых удивительных и, как ни странно, малоизвестных произведений Булата Окуджава – сказка «Прелестные приключения».

Написана она была в конце 1960-х годов – почти случайно. «Я жил в Ялте и посылал письма своему маленькому сыну, вспоминал Окуджава. – Я описывал в них фантастические приключения. Однажды я показал эти письма Белле Ахмадулиной. Она сказала: «Да это же готовая повесть!» Так и родилась эта книжка».

Добавим, что письма Булат Окуджава сопровождал собственными незатейливыми рисунками.

Главные герои сказки были хорошо знакомы пятилетнему сыну Булата Шалвовича: «Крэг Кутенейский Баран» и «Сидящий Фаянсовый Лев» – советские глиняные статуэтки – стояли в их доме поверх книжных полок, а «Наша Добрая Змея» – черная резиновая змейка, привезённая из зарубежной поездки, – лежала на абажуре лампы на письменном столе.

Впервые «Прелестные приключения» были опубликованы в тбилисском издательстве «Накадули» в 1971 году. Авторские рисунки были «улучшены» замечательными художниками Дмитрием Эристави и Тенгизом Мирзашвили (Чубчиком). Они чрезвычайно деликатно подошли к делу, сумев сохранить стиль картинок Булата, их сюжет и композицию.

И, представьте себе, эта сказка, изданная в Грузии, стала самой первой опубликованной книгой Булата Окуджава.

Вот как описывает историю публикации инициатор издания, редактор книги и друг Булата Борис Гасс: «Работая ответственным секретарем журнала «Литературная Грузия», я не смог протолкнуть из-за сложившихся обстоятельств (нас резко критиковали на съезде компартии за опубликование поэмы Беллы Ахмадулиной «Дождь», усмотрев в ней намек на Н. Хрущева и его кремлевские приёмы) стихотворение Булата Окуджавы «Берегите нас, поэтов». Меня мучило чувство вины, и через некоторое время, уже в качестве редактора грузинского издательства, я попросил Булата написать детскую поэму, пообещав издать ее в хорошем оформлении. Окуджава вскоре прислал мне сказку в прозе с собственными рисунками. Но, увы, авторские иллюстрации пришлось заменить другими. Когда «Прелестные приключения» увидели свет, Булат откликнулся письмом: «Уж так я счастлив, что и передать не могу! И не потому что это первая книга, а потому что она – дитя внимания и добра. Это очень большая редкость. Я счастлив и очень тебе благодарен, ибо ты все это затеял».

И вот, спустя 52 года, эта чудесная сказка заново рождается в Грузии.

«Русский клуб» осуществил новое издание «Прелестных приключений», и в праздничные дни книжку Булата Окуджава получат в подарок пять тысяч детей, которые придут в Грибоедовский театр на новогодние спектакли. Такова многолетняя традиция «Русского клуба»: каждый год мы выпускаем очередное издание из серии «Детская книга» и, вместе с набором сладостей, передаем нашим юным зрителям.

Новое издание оформлено замечательным художником Натальей Кобахидзе.

А поскольку сказка предназначена, в первую очередь, для юных грузиноязычных читателей, то она традиционно сопровождается русско-грузинским словариком и лексико-грамматическими упражнениями.

Пусть эта книжка принесет вам ту радость, с какой мы работали над ней – для вас!